I'm not deaf, I'm just ignoring you, mthf.
Может вопрос и ранее задавался - не имею понятия, и все же:
В Симсах Ночной жизни мона строить ресторан и тд и тп. В ресторане можно кушать одному, а как насчет того, что бы один сим пригласил другого на ужин? или просто усадить их за один стол? (как в первых симсах). Ничего похожего в действиях не видела, и что делать?
Ведь должны же они вместе жрать в конце концов.
В Симсах Ночной жизни мона строить ресторан и тд и тп. В ресторане можно кушать одному, а как насчет того, что бы один сим пригласил другого на ужин? или просто усадить их за один стол? (как в первых симсах). Ничего похожего в действиях не видела, и что делать?
Ведь должны же они вместе жрать в конце концов.
для этого надо пригласить другого сима на свидание)
(В том случае, если приглашаемый согласится провести с вами время. Чтобы он точно согласился, надо быть с ним в хороших, дружеских отношениях.)
Приехав на лот с рестораном (оба сима выйдут из машины), вашим симом идете к стойке, при входе и говорите, что хотите кушать. Тётенька (или дяденька
Садитесь за столик и, когда подходит официант, заказываете еду.
Желательно обратить внимание на приглашенного, пока не подошел официант, он будет читать меню. Во время чтения у него над головой появится "пузырь", в котором будет изображена та еда, которую он бы хотел сейчас кушать. Если вы закажете ему именно это блюдо - он останется очень доволен.
Но, в принципе, можно и не морочиться. Просто заказать на двоих самое дорогое блюдо ("лобстер"). Приглашенный будет доволен.
Не обязательно на свидание. Можно просто пригласить его погулять, провести вместе время. При таком приглашении сим может спросить, можно ли ему взять с собой друзей. Пусть берет! Так он точно не откажется от прогулки. А за друзей платить не надо!
буду знать =)
В таком случае официант может принести блюдо, которое не понравится приглашенному. И, после еды, тот может быть в плохом настроении.
неа) он приносит как раз то блюдо которое хотел приглашённый)
нажать на неё, потом на ask..-on date)
ыыы))
ну да)
??
я думаю по-русски это звучало бы по другому и более понятное по смыслу, пок аже это "on date" остаетс ядля меня лишь словами, которые надо запомнить и знать как нажимать..
на-о свидании
хыыы)))
ой..эт точно..у мну так хорошая пара расспалась((
а щас у мну патч стоит против ревности))
ещё как работает))
Берем словарь английского языка и читаем:
"on" - "на, у, около, по"
"date" - "дата, число, день, время, период, срок, пора, свидание".
И вообще, ты думаешь, что пираты что, сидят со словариком? Они просто загоняют текст в электронный переводчик и все. Как перевелось - так и кушайте.
Это как в анекдоте - "Вам шашечки или ехать?". Хотите дешево и быстро - кушайте что дают.
Хотите хорошо и удобно - учите язык или ждите, пока те, кто действительно получают за переводы деньги, переведут вам все официально.
Поэтому я и могу надееться, что мне поскажут что либо непонятное в этом сообществе.